By Ignacio Infante

Translation—from either a theoretical and a pragmatic element of view—articulates differing yet interconnected modes of move within the paintings of writers initially from diversified geographical parts of transatlantic come across, reminiscent of Europe, Latin the USA, North the United States, and the Caribbean.

After Translation examines from a transnational viewpoint some of the ways that translation allows the circulate of recent poetry and poetics around the Atlantic. It rethinks the theoretical paradigm of Anglo-American “modernism” in response to the transnational, interlingual, and transhistorical positive factors of the paintings of key glossy poets writing on each side of the Atlantic— particularly, the Portuguese Fernando Pessoa; the Chilean Vicente Huidobro; the Spaniard Federico Garcia Lorca; the San Francisco–based poets Jack Spicer, Robert Duncan, and Robin Blaser; the Barbadian Kamau Brathwaite; and the Brazilian brothers Haroldo and Augusto de Campos.

Show description

Read Online or Download After Translation: The Transfer and Circulation of Modern Poetics Across the Atlantic PDF

Best literary modernism criticism books

Download e-book for iPad: James Joyce and the Act of Reception: Reading, Ireland, by John Nash

James Joyce and the Act of Reception is a close account of Joyce's personal engagement with the reception of his paintings. It exhibits how Joyce's writing, from the earliest fiction to Finnegans Wake, addresses the social stipulations of interpreting (particularly in Ireland). so much significantly, it echoes and transforms the responses of a few of Joyce's real readers, from friends and family to key figures akin to Eglinton and Yeats.

Download PDF by Jennifer M. Wilks: Race, Gender, and Comparative Black Modernism: Suzanne

Race, Gender, and Comparative Black Modernism revives and evaluations 4 African American and Francophone Caribbean girls writers occasionally ignored in discussions of early-twentieth-century literature: Guadeloupean Suzanne Lacascade (dates unknown), African American Marita Bonner (1899–1971), Martinican Suzanne Césaire (1913–1966), and African American Dorothy West (1907–1998).

Download e-book for iPad: The Merchant of Modernism: The Economic Jew in by Gary Levine

First released in 2003. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.

Download e-book for iPad: Archaeologies of Modernity: Avant-Garde Bildung (Nonseries) by Rainer Rumold

Archaeologies of Modernity explores the shift from the robust culture of literary sorts of Bildung—the schooling of the person because the self—to the visible types of “Bildung” (from Bild) that symbolize German modernism and the eu avant-garde. Interrelated chapters research the paintings of Franz Kafka, Jean/Hans Arp, Walter Benjamin, and Carl Einstein, and of artists reminiscent of Oskar Kokoschka or Kurt Schwitters, within the gentle of the surge of an autoformation (Bildung) of verbal and visible photographs on the center of expressionist and surrealist aesthetics and the artwork that undefined.

Extra resources for After Translation: The Transfer and Circulation of Modern Poetics Across the Atlantic

Example text

Download PDF sample

After Translation: The Transfer and Circulation of Modern Poetics Across the Atlantic by Ignacio Infante

by Edward

Rated 4.76 of 5 – based on 31 votes